Tchaj-wan pohledem literatury. Jaký je ostrov vytržený z čínské náruče z perspektivy tamních autorů i českých spisovatelek
Může literatura vystihnout identitu země? A co dokáže vhled do problematiky jiné lokality prozradit o nás? Jakou roli hrají v tchajwanské kultuře texty původních obyvatel? V čem tkví důležitost lesů, hor a moří, ale i duchů? I tím se zabývá cyklus Tchaj-wan pohledem literatury, v němž redaktorka Mozaiky Šárka Jančíková zpovídá tchajwanské autory píšící o své kultuře, i české autorky píšící o Tchaj-wanu.
Všechny epizody
Související
-
Svět knihy ve velkém. Červnový literární festival nabídl italské lahůdky, hlas svobody a řadu hostů
Žijí pro knihy. Leïla Slimani, Luigi Zoja, Nino Haratischwili, Etgar Keret nebo Viola Ardone, to je jen malý výsek hostů, kteří se letost účastnili veletrhu Svět knihy.
-
Radka Denemarková: Každý román si zaslouží vlastní jazyk
Spisovatelka Radka Denemarková loni vydala osmisetstránkový román Hodiny z olova inspirovaný cestami do Číny.
-
Jaká témata zpracovávají zahraniční autorky? Mozaika přináší rozhovory z festivalu Svět knihy
Viola Ardone, Donatella Di Pietrantonio nebo Nino Haratischwili, Petra Rautiainen či Naomi Wood a Mira Marcinów. S těmi všemi jsme si si na veletrhu Svět knihy povídali.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.