Překlady z díla Huga Hoffmanstahla

24. leden 2012

Kdo byl Hugo Laurenz August Hoffman von Hoffmannsthal? Především vynikající spisovatel – prozaik, básník i dramatik narozený 1. února 1874 ve Vídni.

Český dekadent Arthur Breisky jej řadil mezi přední syntetiky tehdejšího Německa, umělce fragmentu, kteří v několika větách dokáží soustředit životní esenci – jak se můžete dočíst v rozsáhlejším bloku Revolver Revue.

Z překladů tohoto pozoruhodného autora mnoha forem se četlo také během přednášky v pražském Rakouském kulturním fóru. Připravila ji literární historička Lucie Merhautová, která se obvykle zaměřuje na recepci německojazyčné literatury u nás. Ivanu Myškovou tedy zajímalo, čím ji texty Huga Hoffmanstahla fascinují, proč se je rozhodla přeložit?

autor: Ivana Myšková
Spustit audio